| |
" Bergerac même
affiche son dynamisme touristique durant toute l'année grâce
à ses Musées et à son vieux quartier merveilleusement
bien restauré". Les ruelles de la vieille ville évoquent
à la perfection l'ambiance et le décor du XIV, XV
et XVIème siècles avec une multitude de maisons à
colombages garni de "bricou". Au détour de l'une
d'elle on se trouvera "nez à nez" avec...Cyrano
dont la statue rappelle fièrement que la notoriété
de la ville doit beaucoup à ce célèbre personnage.
Le Festival de Théâtre, chaque été ne
pouvait pas faire autrement que de porter son nom.
Le Musée d'Intérêt
National du Tabac présente ses collections uniques d'objets
de toutes provenances ayant trait à la consommation de tabac,
en particulier sous l'angle sociologique et permet de prendre toute
la mesure de ce phénomène de société
depuis son origine amérindienne jusqu'à nos jours.
L'amateur sera comblé en complétant cette visite par
celle de l'Institut du Tabac de la SEITA aux portes de Bergerac;
celui-ci est internationalement reconnu pour la qualité de
ses travaux de recherche.
|
Le Musée du Vin
et de la Batellerie situé au coeur de la vieille ville présente
toutes les traditions du commerce par la rivière qui a fait
de Bergerac un des tous premiers ports gabariers du pays, traitant
des tonnages extrêmement importants jusqu'à la fin
du siècle dernier.
Pour tout renseignement :
Office de Tourisme de Bergerac
97 rue Neuve
d'Argenson
24 100 Bergerac
Tel. : 05.53.57.03.11 - Fax : 05.53.61.11.04
Site Web : http://www.bergerac-tourisme.com
|
| |
The
Bergerac region is often called "Gateway to the perigord"
as many visitors use it as a base from which to plan their stay. the
tourist is offered a superb choice of attractions many of which are
distinctive to this corner of South West France.
Bergerac itself is an important tourist centre all the year round
with its museums, its river, and the old town which has been lovingly
restored. The Tobacco Museum "Le Musée d'Intérêt
National du Tabac" houses a unique collection from all over the
world relating to the production and use of tobacco. In particular
the visitor can follow the development of this social phenomenon from
its American Indian origins to the present day. The enthusiast may
also like to visit the Tobacco Institute "L'Institut du Tabac
de la SEITA", on the outskirts of the town, which has an international
reputation for the quality of its research.
The Museum of Wine and Inland Water Transport "Le Musée
du Vin et de la Batellerie" in the centre of the old town highlights
the important role the river has played in the social and economic
development of Bergerac over the centuries. As one of the leading
ports of the region it was handling a huge tonnage right up to the
end of the 19th century. Of course others forms of transport have
reduced the river'seconomic importance, but the Dordogne, with all
the magic and power of great river, still influences the daily lives
of local people. |